)B!9M! o|et: /   * 1 E T "i 9 I         (F!'C.Mr pBE-g 4:@0{&4D1v &5J_s      -V, --version output version information and exit -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) COUNT choose singular/plural form based on this value -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -E (ignored for compatibility) -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -V, --version display version information and exit [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN -h, --help display this help and exit -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs to . Substitutes the values of environment variables. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org POT-Creation-Date: 2016-06-11 22:08+0900 PO-Revision-Date: 2007-10-14 12:15-0500 Last-Translator: Kevin Patrick Scannell Language-Team: Irish Language: ga MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit -V, --version taispein eolas faoin leagan agus scoir -d, --domain=FEARANN faigh teachtaireachta aistrithe n FHEARANN -e fairsing roinnt seichimh alchin -E (gan feidhm, comhoirinacht) -h, --help taispein an chabhair seo agus scoir -V, --version taispein eolas faoin leagan agus scoir [FEARANN] faigh teachtaireachta aistrithe n FHEARANN MSGID MSGID-PLURAL aistrigh MSGID (uatha) / MSGID-PLURAL (iolra) LON roghnaigh uatha/iolra de rir an luacha seo -d, --domain=FEARANN faigh teachtaireachta aistrithe n FHEARANN -e fairsing roinnt seichimh alchin -E (gan feidhm, comhoirinacht) -h, --help taispein an chabhair seo agus scoir -n n taispein lne nua foirceanta -V, --version taispein eolas faoin leagan agus scoir [TEXTDOMAIN] MSGID faigh an teachtaireacht aistrithe comhfhreagrach leis an MSGID n FHEARANN -h, --help taispein an chabhair seo agus scoir -v, --variables aschuir na hathrga at san FHORMID-BHLAOISCE Bruno HaibleCopyright %s Free Software Foundation, Inc. Ceadnas GPLv3+: GNU GPL, leagan 3 n nos nua Is saorbhogearra seo: ceadatear duit a athr agus a athdhileadh. Nl barnta AR BITH ann, an oiread at ceadaithe de rir dl. Taispein an t-aistrichn sa teanga dhchais de theachtaireacht a bhfuil a foirm ghramadach splech ar uimhir. Taispein an t-aistrichn de theachtaireacht sa teanga dhchais. Mura bhfuil an paraimadar FEARANN sonraithe, cinntear an fearann de rir na hathrige timpeallachta TEXTDOMAIN. Mura n-aimstear catalg na dteachtaireachta sa ghnthchomhadlann, is fidir comhadlann eile a shocr tr sid na hathrige timpeallachta TEXTDOMAINDIR. Gnthchomhadlann chuardaigh: %s Sa ghnthmhd, cipeil ionchur caighdenach go haschur caighdenach, le tagairt d'athrga timpeallachta san fhoirm $ATHRG n ${ATHRG} ionadaithe lena luachanna. M t FORMID-BHLAOISCE sonraithe, n hionadaigh ach na hathrga timpeallachta at san FHORMID-BHLAOISCE; i ngach cs eile, ionadaigh gach uile athrg thimpeallachta san ionchur caighdenach. Aschur faisniseach: Md oibre: Seol tuairisc fabhtanna chuig . Ionadaigh na luachanna d'athrga timpeallachta. Ulrich DrepperEarrid chrais anaithnidsid: %s [ROGHA] [FORMID-BHLAOISCE] sid: %s [ROGHA] [FEARANN] MSGID MSGID-PLURAL LON sid: %s [ROGHA] [[FEARANN] MSGID] n: %s [ROGHA] -s [MSGID]... Le --variables, dan neamhaird den ionchur caighdenach, agus taispein na hathrga timpeallachta at san FHORMID-BHLAOISCE, ceann sa lne. Le %s. earrid agus "%s" lamhcuimhne ditheargint ar iarraidhionchur caighdenachan iomarca argintearrid sa scrobh